Обязанности корректора
- Исправление ошибок и опечаток. И это не только “жи-ши” и “тся- и ться”. Мало исправлять очевидные орфографические ошибки – нужно следить за грамматикой и пунктуацией (а в русском языке бывают очень сложные конструкции предложений). Поэтому корректор должен обладать абсолютной грамотностью.
- Исправление типографических ошибок. Это и пресловутые кавычки (елочки или лапки), и дефис вместо тире, и лишние пробелы или, наоборот, их отсутствие. Не говоря уже о разбивке текста на абзацы и проставление заголовков. Все тексты издания должны быть приведены к единому виду и выглядеть одинаково.
- Проверка текста на соответствие стандартам. Некоторые работодатели до сих пор требуют соответствия текста ГОСТу. Как правило, это касается работы корректора в солидных издательствах или СМИ. Для текстов в блоги и сайты требования обычно попроще. Главное – чтобы ошибок не было.
- Если речь идет о корректуре книг или дипломных работ (курсовых, рефератов) – специалист проверяет нумерацию страниц, наличие основных составляющих (титульного листа, списка литературы, сносок и т. д.), соответствие оглавления главам текста.
- Иногда, как правило в небольших компаниях, корректору приходится брать на себя и функции редактора: исправлять неверные литературные обороты, стилистику, подгонять тексты под стандарты редакционной политики.
Что такое корректура текста
Корректура текста – это исправление орфографических, пунктуационных, грамматических ошибок.
Иногда под корректурой также подразумевают исправление стилистических и речевых ошибок, изменение предложений с целью повышения их информативности и читабельности, проверку логики повествования и достоверности информации.
На самом деле этим занимается редактор. Чем эти отличается корректор от редактора?
Деятельность корректора ограничивается исправлением основных ошибок. Он не затрагивает содержание текста.
Но в то же время корректор немного затрагивает оформление страницы:
- корректирует оформление таблиц, сносок и ссылок,
- подгоняет заголовки под смысл текста (если заголовок не отражает содержание пункта статьи, то корректор исправляет его),
- исправляет явные смысловые ошибки (например, неправильное употребление похожих слов типа «экономный» и «экономичный»).
Представим сравнительный анализ работы корректора и редактора в виде таблицы:
Критерий сравнения | Корректор | Редактор |
Цель | Улучшить текст, сделать его максимально читабельным, понятным и простым для визуального восприятия и смыслового понимания | Улучшить текст, сделать его максимально читабельным, понятным и простым для визуального восприятия и смыслового понимания |
Главная задача | Представить себя на месте читателя и оценить, как текст воспринимается в общем, исправить основные ошибки, сохраняя авторский стиль и главную задумку | Прочитать текст вслух, вычитать каждое отдельное предложение и устранить любые ошибки, оценить общее впечатление от текста |
Обязанности | Устранение грамматических, пунктуационных ошибок и опечаток, оценка и улучшение технической стороны и привлекательности текста (уместность и правильное оформление таблиц, цитат, ссылок, сносок, удаление лишних пробелов или других символов, разделение текста на абзацы и т.д.), исправление несогласованности в словосочетаниях и предложениях | Изменение смысла и стиля статьи при выявлении лексических и стилистических ошибок, переформулирование предложений, удаление или добавление текста, разбивка статьи на разделы и подразделы, повышение информативности текста и проверка достоверности информации – в общем, улучшение содержания текста |
Объем работы | Исправление ошибок и опечаток занимает меньше времени, чем переформулирование предложений | Работа с содержанием отнимает больше времени и сил, так как иногда приходится работать с очень сырым материалом и буквально рерайтить его |
Таким образом, мы видим, что работа редактора и корректора похожа. На практике эти специалисты взаимодействуют друг с другом. Однако иногда возникают сложности: противоречия, задержка в ответах на вопросы.
Поэтому в сфере редактуры и корректуры приветствуется универсальность специалистов. А если вам не хватает каких-то знаний, то можно обратиться за помощью к онлайн-программам.
Полезные ссылки: Ретушер работа удаленно: чем занимается + зарплата, Сколько зарабатывают тиктокеры: раскрываем секреты, Графический дизайнер: что он делает (обзор профессии).
Обзор онлайн корректоров текста
Корректура текстов востребована у копирайтеров при написании статей, студентов при выполнении отчетных заданий. Да и любому человеку, составляющему отчет или пишущему речь для выступления, пригодится эта услуга. Однако возможность нанять корректора есть не всегда.
Чтобы облегчить задачу авторам, были придуманы специальные программы-корректоры. Разберем немного подробнее ТОПовые сервисы, которые позволяют бесплатно исправить ошибки в тексте.
Copywritely
Онлайн-сервис проверки текста на читабельность, переспам, воду и грамматические ошибки. К корректуре здесь относится только проверка грамматики, остальное полезно для редактора.
Сервис прост в использовании: заходите на главную страницу, вводите в поле текст и нажимаете проверить. Там же можно отредактировать и снова проверить текст. А результаты проверки можно отправить одной ссылкой, которая генерируется на той же странице.
В бесплатной версии доступна проверка текста до 2 500 символов. Чтобы использовать программу по максимуму, нужно купить подписку.
Textovod
Внутри сервиса можно проверять текст на разных языках. Бесплатно можно проверить до 100 тысяч знаков (за раз или накопительно). Если нужно больше, то придется оформить подписку.
Сервис подчеркивает возможные грамматические, орфографические, морфологические ошибки, у системы есть функция синонимайзера (подбор аналогичных по смыслу слов при тавтологиях).
Что исправляет программа, кроме ошибок:
- двойные запятые;
- начало предложения со строчной буквы;
- ошибки в согласовании;
- дублирование слов;
- пропущенные или лишние буквы;
- опечатки и прочее.
Как мы видим, этот сервис функциональнее, чем Copywritely, но и он не идеален. Иногда он пропускает ошибки. Да и контекст он не учитывает, поэтому нередко рекомендует какое-то исправление, а уже человек решает, какой вариант написания оставить.
В автоматическом режиме осуществляется только удаление лишних пробелов и проставление знаков препинания.
Orfogrammka
Сервис проверяет орфографию, грамматику, пунктуацию, стилистику, типографику и находит букву ё (как вы понимаете, в большинстве случаев ее не принято ставить). Однако, как и другие системы, Орфограммка не исправляет ошибки.
Она подчеркивает те места, которые ей не нравятся, и предлагает варианты исправления написания. А уже автор решает, нужно здесь что-то менять или нет.
Кроме этого, внутри системы есть параметры «качество» и «красота» текста, а также встроенный бесплатный словарь. Качество можно проверить бесплатно.
Для проверки грамматики и красоты нужно купить подписку. Она отличается по объему или по времени. При первом входе в систему дается бесплатный пакет проверки на 6 000 знаков.
Орфограф
Внутри системы можно проверить текст на русском и английском языке или веб-страницу. Ресурс проверяет только орфографию, иногда пропускает ошибки. Пунктуационные, грамматические, стилистические и другие ошибки программа не находит.
Как и в других сервисах, здесь подчеркиваются ошибки и указываются возможные варианты замены. Автозамены нет.
Кто такой корректор
Каждый пишущий замечал ошибки и опечатки в своих текстах. Как ни парадоксально, технический прогресс этому только способствует. И чем выше скорость набора на клавиатуре, тем больше вероятность задеть впопыхах не ту клавишу.
Хорошо, что такие программы, как MS Word, подсвечивают ошибки красным, но и они не везде справляются. Например, если в результате опечатки вместо одного слова у вас получилось другое.
А уж такие орфограммы, как слитное/раздельное написание тоже, также, букву е/и на конце слов в течение, в продолжение, вследствие и подобные ни один текстовый редактор не заметит: слишком правописание зависит от семантики и контекста.
В настоящее время существуют онлайн-сервисы для проверки грамотности. Но доверять сервисам на 100 % нельзя. Часто они видят ошибки там, где их нет, и не замечают существующих, особенно в сложных случаях. Text.ru, например, медленно привыкает к новым словам.
Вот и получается, человеческая мысль незаменима. Свежий взгляд обязательно уловит то, на что самый грамотный автор не обратил внимания. Если в документах небольшого объема достаточно помощи друга, то на крупных предприятиях, где ежедневно приходится обрабатывать миллионы печатных знаков, не обойтись без корректора.
С первыми двумя пунктами все понятно, а третий вот о чем: есть у нас в русском языке общепринятые сокращения, например и т. д., и т. п. Писать их в одном и том же документе нужно или полностью, или сокращенно, но всегда одинаково. Это же касается и символов, на которые мы обычно обращаем мало внимания: кавычек, тире (часто путаем с дефисом), иностранных или устаревших букв, вставленных как символы (пси, ять).
И, конечно, тексты должны быть оформлены по ГОСТу. Существуют отдельные стандарты для научно-исследовательской и технической литературы, документов и т. д. В них прописано, например, как оформлять ссылки и сноски, оглавление и список литературы.
В текстах, кроме орфографических и пунктуационных, встречаются стилистические и смысловые ошибки. Но это уже сфера деятельности редактора – именно он отвечает за звучность, ясность, логичность текста и его соответствие заданию или заголовку
Иными словами, корректор в ответе за форму, тогда как редактору важно содержание
Сферы деятельности корректора
Специалист по исправлению ошибок нужен везде, но не все службы, к большому сожалению для общества, имеют эту ставку. Чаще всего вакансии встречаются в следующих местах:
- В первую очередь, представители данной профессии нужны в книжных издательствах и редакциях газет. Это и неудивительно, ведь книги и пресса всегда претендовали на образец грамотности, а в большом потоке текстов авторам нетрудно пропустить ошибку.
- Корректор требуется и в крупные управляющие компании, особенно с громким именем. Репутация такой организации должна быть на высоте, а ошибки в документах – большое для этого препятствие.
- В его услугах нуждаются крупные и серьезные сайты.
- Профессия востребована в сфере пиара и рекламы.
- Также испытывают потребность в специалисте различные агентства, например, юридические.
- Бюро переводов и технической документации, прочие организации по оказанию документальных услуг – вот места, куда может постучаться корректор.
- На одном из сайтов мне встретилась вакансия правительства Москвы. Кстати, с достаточно высокой зарплатой.
Но далеко не все фирмы готовы принять на работу удаленного сотрудника. Последние, как правило, приглашаются на проект или в небольшие организации. Также всегда есть предложения о временном или долгосрочном сотрудничестве на биржах фриланса.
Чем отличается редактура от корректуры
Корректура текста отличается от редактуры по таким критериям:
- объём работы. Обязанности корректора более просты. Этот специалист устраняет пунктуационные и грамматические ошибки, опечатки, следит за правильным употреблением терминов, подлинностью цитат, верным оформлением сносок и т. д. Специфика работы редактора совершенно иная. Этому специалисту нужно глубоко вникнуть в содержание литературного произведения, досконально разобраться в мыслях и эмоциях его автора. Редактирование материала занимает значительно больше времени, чем его корректирование;
- последовательность выполнения работы. В большинстве случаев редакторская правка предшествует корректорской. Вычитка материала осуществляется после внесения всех правок в чистовик. Эта задача возложена на корректора.
При поверхностном рассмотрении работа редактора выглядит более сложной. Ведь этому специалисту зачастую приходится иметь дело с «сыроватыми» материалами. При этом стоит отметить, что корректору приходится уделять тексту много внимания на этапе финальной вычитки литературного произведения.
Обратите внимание! Порой функции редактора и корректора выполняет один специалист. Но такой недальновидный подход к «шлифовке» текстов не слишком удачен
Ведь в данном случае на человека, ответственного за грамотность и благозвучие контента, ложится слишком большая нагрузка. Поэтому над созданием информативных, интересных материалов обычно работает целая команда редакторов, контент-специалистов, талантливых авторов. Это даёт возможность получить максимально приближенный к идеалу результат.
Личные качества корректора
Работа корректором подойдет далеко не каждому. Что скрывать – это кропотливый труд, порой без возможности поднять голову и размяться. Вот какими качествами должен обладать соискатель на должность корректора:
- высокая концентрация внимания. Многие корректоры сравнивают ошибки с блохами, которых надо поймать и уничтожить;
- терпеливость, усидчивость, педантичность;
- способность работать с большими объемами информации;
- способность переключаться на разные виды текстов и разный стиль авторов. Не факт, что вам повезет: даже самые талантливые журналисты и копирайтеры допускают ошибки и опечатки;
- языковое чутье. Бывает так, что с точки зрения орфографии и пунктуации текст написан верно, но чутье подсказывает корректору: здесь что-то не то! И начинаются пляски с бубном вокруг Розенталя и “Грамоты.ру” в поисках ответа на вопрос;
- любовь к русскому языку. Я серьезно: без искренней любви к великому и могучему вам вряд ли стать хорошим корректором.
Как оформлять приложения
По ГОСТ 7.32-2001 в
тексте работы на все приложения должны
быть даны ссылки. Приложения располагают
в порядке ссылок на них в тексте.
Каждое приложение
следует начинать с новой страницы с
указанием наверху посередине страницы
слова «ПРИЛОЖЕНИЕ» и его обозначения.
Приложение должно иметь заголовок,
который записывают симметрично
относительно текста с прописной буквы
отдельной строкой.
Приложения
обозначают заглавными буквами русского
алфавита, начиная с А, за исключением
букв Ё, З, Й, О, Ч, Ь, Ы, Ъ. После слова
«Приложение» следует буква, обозначающая
его последовательность (например:
ПРИЛОЖЕНИЕ Б). Допускается обозначение
приложений буквами латинского алфавита,
за исключением букв I и O. В случае полного
использования букв русского и латинского
алфавитов допускается обозначать
приложения арабскими цифрами. Если в
документе одно приложение, оно обозначается
«ПРИЛОЖЕНИЕ А».
Текст каждого
приложения может быть разделен на
разделы, подразделы и т.д., которые
нумеруют в пределах каждого приложения.
Перед номером ставится обозначение
этого приложения.
Нумерация страниц
приложений и основного текста должна
быть сквозная.
Или рисунка, требующего пояснения. Отступите от текста или графического материала 1,5-2 интервала. Сделайте стандартный абзац и напишите с заглавной «Примечание». После него поставьте тире и разместите уточнение к основному тексту. Не выделяйте примечание жирным шрифтом или курсивом, не подчеркивайте его.
Единичному примечанию порядковый номер не присваивается. Если же примечаний несколько, оформите их нумерованным списком. Как и в случае с одним примечанием, сделайте отступ от основного текста. С красной строки напишите слово «Примечания» с заглавной буквы. Точку не ставьте. Каждое примечание начинайте с новой строки после арабской цифры.
Например: «Рассмотрев график среднесуточной температуры в Москве и Московской области в конце января, ученые к следующему выводу. Примечания 1. Данный график отражает изменения среднесуточной температуры, наблюдаемые в сельской местности. 2. График справедлив при условии использования стандартных приборов учета влажности и атмосферного давления».
Подстрочные примечания помещаются внизу той страницы, на которой расположены требующие пояснения фрагменты ( , график, рисунок). Подстрочные примечания связаны с основным текстом знаком сноски – «звездочкой» или арабской цифрой. Если на странице не более трех примечаний, можете обозначить их соответственно *, ** и ***. Однако более наглядным является использование арабских цифр, написанных на верхней границе строки.
Поставьте в тексте знак сноски. Внизу страницы, не доходя до границы нижнего поля примерно 4-5 строк, проведите короткую прямую линию от левого поля длиной 4-5 см. Под линией разместите примечания. Каждое начинайте с «красной строки». Перед началом предложения поставьте соответствующий знак сноски – «звездочку» или порядковый номер примечания. Слово «примечания» в данном случае не пишется.
Например: «Рассмотрев график среднесуточной температуры в Москве и Московской области* в конце января**, ученые пришли к выводу о том, что_______________ *Данный график отражает изменения среднесуточной температуры, наблюдаемые в сельской местности. **График справедлив при условии использования стандартных приборов учета влажности и атмосферного давления».
Подстрочные примечания пишите более мелким шрифтом, чтобы визуально они отличались от основного текста. Не делайте предложения слишком длинными и не перегружайте их фактами и цифрами. В конце каждого примечания ставьте точку.
Затекстовые примечания часто используются в художественной литературе. Их особенность состоит в расположении. Они печатаются после основного текста, в конце главы, раздела или в конце всей книги. Затекстовые примечания легче группировать. Они не нарушают целостности произведения.
В тексте поставьте знак сноски. Для затекстовых примечаний никогда не используйте «звездочку», только арабские цифры. Нумерация примечаний может быть сплошной для всего текста или для каждой главы. В первом случае раздел примечаний оформите в виде единого нумерованного списка. Если же в каждой главе нумерация начинается сначала, разделите список пояснений на части. Каждую часть озаглавьте по названию главы, к которой относятся эти примечания. Внутри части расположите нумерованный список.
Например:«Примечания к главе 12 «Измерения среднесуточной температуры».1. Данный график отражает изменения среднесуточной температуры, наблюдаемые в сельской местности. 2. График справедлив при условии использования стандартных приборов учета влажности и атмосферного давления».
Виды корректур
Существуют два основных вида корректуры: типографская и издательская. О них можно более подробно прочесть в таблице ниже.
Типографская корректура
Корректура в типографии предусматривает:
- сличение оттиска с авторской рукописью;
- выявление ошибок в нумерации страниц или выделении фрагментов текста;
обнаружение неправильных концевых полос.
Издательская корректура
Среди основных задач подобной корректуры стоит выделить:
- устранение ошибок, не исправленных типографским корректором;
- проверка единства стиля, правильности употребления терминологии;
- устранение ошибок, допущенных при написании условных сокращений;
- определение правильности транскрипции иностранных слов
Навыки в резюме корректора
Корректор не только обязан в совершенстве знать правила языка, синтаксис и стилистику, но и обладать хотя бы несколькими из следующих навыков:
- редактирование контента;
- быстрый набор текстов;
- издательская деятельность;
- делопроизводство;
- вёрстка печатных изданий.
От умений корректора зависит производительность и качество выпускаемой печатной продукции. Оформите данный блок в виде ёмкого списка, в котором наиболее значимые навыки будут размещены в верхних строчках.
Редактура | Слепая печать |
Издательское дело | Делопроизводство |
Основы верстки | Библиотечное дело |
Плюсы и минусы профессии
Сначала о плюсах:
- Интересная работа, интеллектуальный труд.
- Общение с культурными творческими людьми.
- Возможность первому читать статьи, книги, новости.
- Постоянное развитие и самообразование в профессии. Даже если вы абсолютно грамотны – все равно придется пользоваться полезными сервисами (подробно о них напишу в конце статьи).
- Возможность работать удаленно, дома за компьютером.
- Популярная профессия, можно найти много вакансий.
И о минусах:
- Довольно скучно и рутинно. Не каждому подойдет по характеру.
- Большая ответственность. Пропустите ошибку – нанесете урон репутации работодателя. За такое могут и оштрафовать.
- Мало возможностей для продвижения по карьерной лестнице. Дорасти до старшего корректора или редактора можно только в крупных компаниях.
Как стать корректором: обучение
Освоить профессию корректора можно самостоятельно — даже без высшего филологического образования. В этом поможет профессиональная литература: например, «Справочник издателя и автора» Аркадия Мильчина и Людмилы Чельцовой.
Также нужно хорошо знать русский язык: орфографию, стилистику, пунктуацию.
Еще мы рекомендуем пройти онлайн-курсы по смежным профессиям.
«Профессия Редактор с нуля до PRO» от Skillbox
Курс где вы научитесь редактировать и оформлять тексты. Также узнаете, как определять стратегию контент-маркетинга; научитесь выстраивать процессы в редакции и управлять авторами.
Программа состоит из 6 курсов. Выпускники получают помощь в трудоустройстве и диплом Skillbox.
Кому подойдет:
- Новички.
- Журналисты и редакторы в СИМ.
- Студенты и выпускники журфаков и литфаков.
- Копирайтеры, начинающие редакторы.
В рамках обучения вы научитесь:
- Решать задачи бизнеса.
- Писать и редактировать тексты для любых задач.
- Строить контент-стратегию.
- Управлять командой авторов удаленно и в офисе.
- Выстраивать редакционные процессы.
Стоимость: 3 900 руб/мес. Первые 6 месяцев — бесплатно.
Подробнее о курсе
«Коммерческий редактор» от Нетологии
Онлайн-курс где вы освоите главные навыки редактора: работа с текстом и изображениями, управление командой, типографику и верстку. Длительность: 8 месяцев.
В конце обучения вам выдадут удостоверение о повышении квалификации установленного образца и свидетельство Нетологии.
Где можно выучиться по данной профессии?
Если вы все же решили стать корректором и набраться опыта в данной сфере, стоит узнать обо всех способах получения нужных знаний. На сегодняшний день большинство корректоров и редакторов являются выпускниками филологических факультетов высших учебных заведений.
Для этого достаточно получить образование по направлениям «Филология», «Лингвистика» или «Издательское дело». Некоторые из таких программ преподаются и в колледжах, поэтому получить нужные знания можно уже после 9-го класса.
Вот перечень лучших вузов России, в которых вы сможете получить нужное образование:
- МГПУ;
- МПГУ;
- СПбГУ;
- СПбГУКИ;
- РосНОУ и пр.
Кроме того, существует немало хороших курсов, которые доступны как в реальной жизни в крупных городах России, так и в режиме онлайн. В сети есть множество обучающих программ (как платных, так и бесплатных), которые позволят вам освоить данную сферу, усовершенствовать свое знание языков и разобраться с основными обязанностями корректора текстов.
Если у вас нет средств для обучения, то освоить азы данной профессии вы можете и самостоятельно без каких-либо вложений. Изучите всю имеющуюся в сети литературу, повторите правила русского языка, ознакомьтесь с основными требованиями оформления статей и пр.
Должностные обязанности
Корректор редакционно-издательского отдела:
2.1. Осуществляет вычитку отредактированных рукописей и чтение корректурных оттисков с целью обеспечения графического и лексического единообразия различных элементов текста, устранения орфографических и пунктуационных ошибок, соблюдения технических правил набора, а также исправления недостатков смыслового и стилистического характера.
2.2. Проверяет комплектность рукописей (наличие титульного листа, введения, иллюстраций, справочного аппарата и т. п.), порядковую нумерацию разделов в оглавлении (содержании), сравнивает их название с заголовками в тексте.
2.3. Обеспечивает правильность написания и унификацию терминов, символов, единиц измерения, условных сокращений, единообразие обозначений в иллюстрациях и тексте.
2.4. Устраняет неясность в написании отдельных букв и знаков, неправильную разбивку текста на абзацы.
2.5. Согласовывает с редакторами замеченные стилистические погрешности.
2.6. Проверяет правильность оформления таблиц, сносок, формул, справочного материала издания, полноту библиографического описания и наличие соответствующих ссылок на источники цитат и цифровых данных в тексте.
2.7. Дает указания наборщику по набору дефисов, тире, многозначных чисел и т. п.
2.8. Дополняет редакторский паспорт, отмечая в нем все особенности вычитки рукописи.
2.9. Проверяет соответствие набранного текста оригиналу при чтении корректурных оттисков.
2.10. Исправляет орфографические, пунктуационные и технические ошибки, допущенные при наборе или перепечатке рукописей.
2.11. Проверяет правильность набора текста, заголовков, примечаний и других выделяемых частей издания в соответствии с общими правилами полиграфического производства и указаниями технического редактора.
2.12. Подписывает рукописи в набор, издания в печать и на выпуск в свет.
2.13. .
Порядок оформления источника
Разбираясь, как правильно оформить сноску в курсовой работе, обязательно также нужно знать, как грамотно описать сам источник. Что при этом нужно указать, в какой последовательности?
- Фамилия и инициалы автора. Если авторов несколько, они указываются в таком же порядке, как и написано в самом источнике.
- Полное название источника. Указываются также тома, части.
- Если источник переведен с иностранного языка, через слеш указывается ФИО переводчика.
- Далее следует город издания источника.
- Название издательства.
- Год выхода источника.
- Полное количество страниц.
Пример: Новоселовец В.П., Коммуникации в социальной работе/ Новоселовец В.П., Удалова М.В. — Петропавловск: ИКО, 2001. — 116 с.
Элемент аппарата издания, содержащий дополнения к основному тексту: уточнения, разъяснения, переводы иностранных текстов, ссылки, принадлежащие автору, редактору, переводчику и другим лицам, принимавшим участие в подготовке издания. Примечание В… … Справочник технического переводчика
См … Словарь синонимов
примечание
— ПРИМЕЧАНИЕ, вставка, выноска, глосса, комментарий, сноска, книжн. глоссарий … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПРИМЕЧАНИЕ, я, ср. Дополнительная заметка, объяснение к тексту. Примечания к сочинениям Пушкина. П. переводчика. Подстрочные примечания. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПРИМЕЧАНИЕ
— (note). В номенклатуре пояснительный текст, содержащий неотъемлемую часть статьи, к которой он добавлен, и введенный для обобщения или пояснения формулировки, составляющей текст этой статьи. Положения, изложенные в примечаниях, так же, как и в… … Термины ботанической номенклатуры
примечание
— 3.1.4.7 примечание: Элемент аппарата издания, содержащийдополнения к основному тексту: уточнения, разъяснения, переводы иностранных текстов, ссылки, принадлежащие автору, редактору, переводчику и другим ицам, принимавшим участие в подготовке… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Примечание
— Элемент аппарата издания, содержащий дополнения к основному тексту: уточнения, разъяснения, переводы иностранных текстов, ссылки и т.д., – принадлежащие автору, редактору, переводчику и др. лицам, принимавшим участие в подготовке издания.… … Краткий толковый словарь по полиграфии
примечание
— Rus: примечание Deu: Anmerkung Eng: note Fra: note Элемент библиографического описания, содержащий дополнительные сведения о документе, относящиеся к отдельным областям библиографического описания или к документу в целом. ГОСТ 7.76 … Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу
Ср. 1. Замечание, объяснение к тексту. 2. устар. процесс действия по гл. примечать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Книги
- Базы данных. Практическое примечание СУБД SQL и NoSOL. Учебное пособие , С. А. Мартишин, В. Л. Симонов, М. В. Храпченко. Учебное пособие предназначено для изучения практического применения СУБД SQL и NoSQL-типа при проектировании информационных систем. Проведены анатогии между базами данных SQL и NoSQL-типа.…
- Dictionnaire raisonnée de bibliologie , Gabriel Peignot. Примечание: Примечание: Книговедение. Словарь Полный вариант заголовка: «Dictionnaire raisonne de bibliologie: supplement compose de plus de 6 cents articles nouveaux sur les matieres…
По ГОСТ 7.32-2001
примечания размещают сразу после текста,
рисунка или в таблице, к которым они
относятся. Если примечание одно, то
после слова «Примечание» ставится тире
и идет текст примечания. Одно примечание
не нумеруют. Несколько примечаний
нумеруют по порядку арабскими цифрами
без точки.
Примечание – _____
Примечания
1 ________________
2 ________________
3 ________________
Примечания можно
оформить в виде сноски. Знак сноски
ставят непосредственно после того
слова, числа, символа, предложения, к
которому дается пояснение. Знак сноски
выполняют надстрочно арабскими цифрами
со скобкой. Допускается вместо цифр
выполнять сноски звездочками «*».
Применять более трех звездочек на
странице не допускается. Сноску
располагают в конце страницы с абзацного
отступа, отделяя от текста короткой
горизонтальной линией слева.
Особенности корректуры журнала
Поскольку чаще всего для корректуры журнала отводится небольшое количество времени, специалист должен уметь быстро и качественно делать вычитку оригиналов, производить сверку, читать верстку и набор (гранки). Кроме того, разнообразный по тематике и жанру материал требует от корректора знаний и принятия самостоятельных решений, если потребуется.
Перед тем как специалист приступит к вычитке журнала или газеты, он проверяет правильность оформления оригинала, поскольку оно должно соответствовать строго установленным правилам. Требования, предъявляемые к вычитываемому тексту и вычитке, ничем не отличаются от тех, что относятся к книгам:
Первая корректура журнала. Она осуществляется в подчитку, в процессе чего корректор сверяет соответствие формата набора и шрифта указаниям в оригинале. Чтение производится с подписью каждой гранки с обращением внимания на дефекты набора.
Вторая корректура журнала
На этом этапе специалист читает законченный материал, обращая при этом внимание на однообразие однотипных элементов, улучшение стиля и языка. Кроме того, он вносит правки в подзаголовки и заголовки, то есть смотрит, отражают ли они главную идею материала и содержания, а также проверяет, нет ли среди них похожих на одной полосе
Обязательной проверке подлежат колонцифры и колонтитулы, то есть номера полос, названия газеты, ее номера.
Третья корректура журнала. Ее основным назначением является смысловой контроль, где внимание уделяется инициалам, именам, фамилиям, названиям (организаций, учреждений, географическим). Кроме того, корректор проверяет соответствие рисунков и фотографий с подписью.
Четвертая корректура и др. На данном этапе специалист проверяет материал на наличие пропущенных ранее буквенных ошибок.
Сверка (иногда несколько). Может быть выполнена в подчитку. Корректор проверяет, были ли исправлены ошибки верстальщиками и наборщиками. После завершающей сверки полоса подписывается в печать.
Стихотворные произведения для подростков
Особо следует отметить стихотворные произведения, которые занимают в подростковой литературе не последнее место. Ведь именно стихами порой можно передать чувства, именно в этом возрасте их чаще всего и начинают писать. Поэтому подростковая литература также должна включать и такие произведения. Перечислим список авторов, которые могли бы заинтересовать их:
- Э. Асадов.
- Н. Заболоцкий.
- Фрида Полак.
- А. Ахматова.
- М. Цветаева.
- С. Есенин и многие другие.
Все предложенные авторы очень глубоко проникают в мир подрастающего поколения, рассказывая о различных переживаниях на пути взросления. Конечно, это не окончательный список, вы можете сами его дополнить своими любимыми авторами и их произведениями.
С чего начать карьеру?
Допустим, у вас есть соответствующее образование: филологическое или лингвистическое. И соответствующая грамотность. Помним, что без опыта работы вас не возьмут в крупную компанию. А значит, надо этот опыт нарабатывать – ради заветных строчек в резюме.
В этом случае советую устроиться в небольшое СМИ или издательство. Да, оклад будет небольшим, но и опыт появится – потом сможете претендовать на более высокооплачиваемую должность.
В случае если вас вполне устроит фриланс, где высшего образования может и не потребоваться, предлагаем такой алгоритм введения в профессию.
1. Проходим курсы. Получаем сертификат
Курсы можно пройти очно и дистанционно. Очные курсы формируются на базе учебных заведений. Например, в Москве это курсы корректоров по программе повышения квалификации при Московском политехническом университете, Московском издательско-полиграфическом колледже имени Ивана Федорова, Литературном институте имени А.М. Горького.
Есть и онлайн-курсы, которые можно пройти из любой точки мира, был бы ноутбук с интернетом. Вот пример такого курса – в Нижнем Новгороде, но можно найти и в других городах.
Пример онлайн-курсов корректорского дела
Вообще, онлайн-курсов именно по корректуре не очень много. Но есть альтернатива – курсы по редакторскому делу, в которых тоже разбирается этот аспект. По этой ссылке вы найдете названия и стоимость таких курсов.
2. Ищем первые заказы
Если на сайтах-агрегаторах вы не нашли подходящей вакансии или без опыта вас не берут, можно найти заказчиков самостоятельно. Много предложений для корректоров-новичков публикуют на биржах фриланса и в профессиональных сообществах. Например, в паблике “Профсоюз корректоров” во “ВКонтакте” есть специальное обсуждение, где работодатели предлагают сотрудничество.
Работа есть, и это радует
Конечно, заказчики на биржах стремятся получить услуги корректора за малые деньги. Да и сами новички выставляют скромные требования. Вот, например, человек хочет 500 рублей за авторский лист (40 000 знаков).
Как мне кажется, это крайне мало
Опытные корректоры выставляют уже другие цены на услуги. Вот скрин расценок одного из издательств, которое оказывает услуги по корректуре и редактуре.
Здесь стоимость авторского листа составляет уже 1600 рублей
3. Находим постоянных заказчиков
Биржи по фрилансу – хороший старт для того, чтобы понять азы профессии, научиться коммуникации с заказчиками, но засиживаться на них не рекомендую. Когда почувствуете, что достигли потолка, да и денег хочется побольше, пробуйте силы в серьезных проектах. Как удаленно, так и в штате. Посмотрим, какие зарплаты предлагают корректорам сайты вакансий.