Славянские языки и их особенности

Обзор истории становления праславянского языка

Праславянский язык пережил длительную историю.
Именно в период существования праславянского языка сложились основные характерные признаки
славянских языков.
Среди таких явлений следует отметить основные фонетические
и морфологические изменения.

Фонетические процессы в праславянском языке

Индивидуальность и своеобразие праславянского языка начали складываться еще в ранний период.
Именно тогда сложилась новая система гласных сонантов, значительно упростился консонантизм,
получила широкое распространение в аблауте ступень редукции, корень перестал подчиняться
древним ограничениям.

По судьбе средненебных k’ и g’ праславянский язык входит в группу satem
(sьrdьce, pisati, prositi, ср. лат. cordis, pictus, precor; zьrno, znati, zima, ср. лат. granum, cognosco, hiems).
Однако эта черта реализовалась непоследовательно: ср. праслав. *kamy, *kosa. *go,sь, *gordъ, *bergъ и др.

В период балто-славянской сообщности в праславянском языке
интонации (акут и циркумфлекс) стали релевантными признаками,
а гласные сонанты были утрачены — на их месте возникли дифтонгические сочетания
в положении перед согласными и последовательности «гласный сонант перед гласными» (sъmьrti, но umirati).

Важнейшими процессами праславянского периода были утрата закрытых слогов и смягчение согласных перед йотом.
В связи с первым процессом все древние дифтонгические сочетания перешли в монофтонги, возникли слоговые плавные, носовые гласные,
произошло перемещение слогораздела, вызвавшее, в свою очередь, упрощение групп согласных, явления межслоговой диссимиляции.
Эти древнейшие процессы наложили отпечаток на все современные славянские языки,
что отражено во многих чередованиях: ср. рус. «жать — жну»; «взять — возьму», «имя — имена»,
чеш. ziti — znu, vziti — vezmu; сербохорв. жети — жмем, узети — узмем, име — имена.
Смягчение согласных перед йотом отражено в виде чередований s — sh, z — zh и др.

Формирование праславянской лексики

Праславянская лексика отличается большим своеобразием.
Уже в ранний период своего развития праславянский язык пережил ряд существенных преобразований в области лексического состава.
Сохранив в большинстве случаев старый лексический индоевропейский фонд, он в то же время утратил много старых индоевропейских лексем
(напр., некоторые термины из области социальных отношений, природы и т. д.).

Много было утрачено слов в связи с различного рода запретами.
Запретным, например, было наименование дуба — индоевроп. perkuos, откуда лат. quercus.
Старый индоевропейский корень дошел то нас только в имени языческого бога Перуна .
В общеславянском языке утвердилось табуистическое do,bъ, откуда рус. «дуб», польск. da,b, болг’ дъб и т. д.
Утрачено индоевропейское название медведя. Оно сохраняется лишь в новом научном термине «Арктика» (ср. греч. arktos).
Индоевропейское слово в праславянском языке было заменено табуистическим словосложением medvedъ ‘едок меда’.

Много слов было заимствовано славянами у балтов в период балто-славянской сообщности.

Существенные отклонения от индоевропейского типа представляет праславянская морфология.
Это прежде всего относится к глаголу, в меньшей степени — к имени.
Большинство суффиксов сформировалось уже на праславянской почве.

Формирование праславянской грамматики

Фонетические процессы оказали сильное воздействие на грамматический строй, на систему флексий.
В связи со смягчением согласных перед йотом был пережит процесс т. наз. первой палатализации задненебных: k > сh, g > zh, х > sh.
На этой основе еще в праславянском языке сформировались чередования k : сh, g : zh, х : sh,
которые оказали большое влияние на именное и глагольное словообразование.
Позже начала действовать т. наз. вторая и третья палатализация задненебных,
в результате которых возникли чередования k : с, g : dz (z), х : s (sh).

Имя изменялось по падежам и числам (как и в индоевропейском.
Кроме ед. и мн. ч. существовало дв. ч., которое позже утратилось почти во всех славянских языках.
Существовали именные основы, выполняющие функции определений.

В поздний праславянский период возникли местоименные прилагательные.

Глагол имел основы инфинитива и настоящего времени (ср. *bĭrā-ti – bĕr-on).
От первых образовывались инфинитив, супин, аорист, имперфект,
причастия на -l, причастия действительного залога прошедшего времени на -vъ и причастия страдательного залога на -n.
От основ настоящего времени образовывались
1) настоящее время, 2) повелительное наклонение, 3) причастие действительного залога настоящего времени.
Позже в некоторых славянских языках от этой основы начал образовываться имперфект.

Словарный состав

Словарный состав славянских языков преимущественно индоевропейского происхождения. Есть также важный элемент взаимного влияния балтийских и славянских языков друг на друга, который нашел отражение в словарном составе.Заимствованные слова или переводы слов восходят к иранской и германской группам,
а также к греческому,латинскому , и тюркскому языкам
. Оказали влияние на словарный состав и такие языки как итальянский и французский
. Славянские языки заимствовали также слова друг у друга. Заимствование иностранных слов имеет тенденцию к переводу и имитации, а не простому их абсорбированию.

Письменность славянских языков

Создателями славянской письменности были братья Кирилл (Константин-Философ) и Мефодий. Они перевели для нужд Великой Моравии с греческого языка на славянский язык литургические тексты.

Молитва на старославянском языкеВеликая Моравия – славянское государство, существовавшее в 822-907 гг. на Среднем Дунае. В лучший свой период включало в себя территории современных Венгрии, Словакии, Чехии, Малую Польшу, часть Украины и исторической области Силезия.Великая Моравия оказала большое влияние на культурное развитие всего славянского мира.

Великая Моравия

Новый литературный язык в своей основе имел южно-македонский диалект, но в Великой Моравии усвоил много местных языковых особенностей. Позже он получил дальнейшее развитие в Болгарии. На этом языке (старославянском) была создана богатая оригинальная и переводная литература в Моравии, Болгарии, на Руси, в Сербии. Существовало два славянских алфавита: глаголица и кириллица .

Самые древние старославянские тексты относятся к X в. Начиная с XI в. сохранилось больше славянских памятников.Современные славянские языки используют алфавиты на основе кириллицы и латиницы. Глаголица применяется в католическом богослужении в Черногории и в нескольких прибрежных районах в Хорватии. В Боснии в течение некоторого времени параллельно с кириллицей и латиницей использовался также арабский алфавит (в 1463 г. Босния полностью потеряла независимость и вошла в состав Османской империи в качестве административной единицы).

Особенности славянской языковой семьи

Общая численность группы народов, которые относятся к славянам, насчитывает 400–500 млн человек. Преимущественно они проживают в странах Европы.

Рис. 1. Славянская языковая группа.

Некоторое количество славян стали эмигрантами и живут в Северной и Южной Америке. Например, в США, Канаде и Уругвае. Есть славяне и в Азии, в Сибири, Казахстане, Турции и Израиле.

Около 100 года н. э. праславянский язык разделился на три группы:

  • западную;
  • восточную;
  • южную.

В VI–VII веках славяне стали заселять Балканы. Другой поток двигался на север, к озеру Ильмень. К 960-м годам относится первая литературная обработка славянских языков. Двое Солунских братьев, Кирилл и Мефодий, создали славянскую письменность на основе южно-македонского диалекта. Они делали переводы для нужд государства Великой Моравии, которое было расположено преимущественно на территории современной Чехии.

Несмотря на это, от IX века славянских текстов не сохранилось. Древнейшие из текстов датируются X веком, например, надгробная надпись болгарского царя Самуила. В те времена у славян существовало два алфавита: кириллица и глаголица. Вторая вскоре вышла из употребления, и среди славян, принявших католичество, распространилась латиница.

За последнюю тысячу лет некоторые славянские языки вымерли. К таковым относятся:

  • полабский;
  • словинский;
  • древнерусский.

Формирование литературных языков происходило несколько столетий. Позже всех, в середине XX века, сформировался македонский литературный язык.

В смысле религии славяне в основном христиане и атеисты, но есть небольшое количество и тех, кто исповедует ислам. К таковым относятся босняки в государстве Босния и Герцеговина, а также этнорелигиозные группы среди болгар и сербов.

Рис. 2. Славянские языки.

Грамматика[править | править код]

Межславянский
ја я
ты ты
он он
мы мы
вы вы
они, оне они
тутој, тута, туто этот, эта, это
тамтој, тамта, тамто тот, та, то
ту, сде тут, здесь
тамо там
кто кто
что что
кде где
когда когда
како как
не не
вес, вса, все, вси весь, вся, всё, все
много многие
неколико несколько
немного, мало немного, мало
ины, другы другой, иной
једин, једна, једно один
два два
три три
четыри четыре
пет пять
великы большой, великий
долгы длинный, долгий
широкы широкий
толсты толстый
тежкы тяжёлый
малы маленький
краткы короткий
вузкы, тесны узкий
тонкы тонкий
жена женщина
муж мужчина
чловѣк человек
дѣте ребёнок, дитя
жена жена
муж муж
мати мать
отец отец
животно, звер животное, зверь
рыба рыба
птица, птак птица
пес собака, пёс
вош вошь
змија змея
чрвjак червь
дрѣво дерево
лѣс лес
овоч, плод плод, фрукт
сѣме семя
лист лист
корень корень
кора кора
цвѣт цветок
трава трава
врва, шнур верёвка
кожа кожа
месо мясо
кров кровь

Существительные склоняются в семи падежах, различаются мужской, женский и средний род, единственное число, множественное число.

Мужской род, одушевлённое БОГ, МУЖ
Падеж Твёрдая парадигма Мягкая парадигма
ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.
Именительный бог бог-и муж муж-и
Родительный бог-а бог-ов муж-а муж-ев
Дательный бог-у бог-ам муж-у муж-ам
Винительный бог-а бог-ов муж-а муж-ев
Творительный бог-ом бог-ами муж-ем муж-ами
Местный бог-у бог-ах муж-у муж-ах
Звательный бож-е бог-и муж-у муж-и
Мужской род, неодушевлённое ХЛѢБ, КРАЈ
Падеж Твёрдая парадигма Мягкая парадигма
ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.
Именительный хлѣб хлѣб-ы крај крај-е
Родительный хлѣб-а хлѣб-ов крај-а крај-ев
Дательный хлѣб-у хлѣб-ам крај-у крај-ам
Винительный хлѣб хлѣб-ы крај крај-е
Творительный хлѣб-ом хлѣб-ами крај-ем крај-ами
Местный хлѣб-у хлѣб-ах крај-у крај-ах
Звательный хлѣб-е хлѣб-ы крај-у крај-е
Женский род ЖЕНА, ДУША, КОСТ
Падеж Твёрдая парадигма Мягкая парадигма III тип склонения
ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.
Именительный жен-а жен-ы душ-а душ-е кост кост-и
Родительный жен-ы жен душ-е душ-еј кост-и кост-иј
Дательный жен-ѣ жен-ам душ-и душ-ам кост-и кост-ам
Винительный жен-у жен-ы душ-у душ-е кост кост-и
Творительный жен-оју жен-ами душ-еју душ-ами кост-ју кост-ами
Местный жен-ѣ жен-ах душ-и душ-ах кост-и кост-ах
Звательный жен-о жен-ы душ-о душ-е кост-и кост-и
Средний род СЛОВО, ПОЛЬЕ
Падеж Твёрдая парадигма Мягкая парадигма
ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.
Именительный слов-о слов-а поль-е поль-а
Родительный слов-а слов поль-а поль-еј
Дательный слов-у слов-ам поль-у поль-ам
Винительный слов-о слов-а поль-е поль-а
Творительный слов-ом слов-ами поль-ем поль-ами
Местный слов-у слов-ах поль-у поль-ах
Звательный слов-о слов-а поль-е поль-а
Атематическое склонение ИМЕ, ЦРКОВ
Падеж Средний тип Женский тип
ед. ч. мн. ч. ед. ч. мн. ч.
Именительный име имен-а црков цркв-и
Родительный имен-е имен цркв-е цркв-иј
Дательный имен-и имен-ам цркв-и цркв-ам
Винительный име имен-а црков цркв-и
Творительный имен-ем имен-ами црков-ју цркв-ами
Местный имен-и имен-ах цркв-и цркв-ах
Звательный име имен-а црков цркв-и
Твёрдая парадигма ДОБРЫ
Падеж Единственное число Множественное число
мужской род средний род женский род мужской род, одуш. осталые
Именительный добр-ы добр-о добр-а добр-и добр-е
Родительный добр-ого добр-ого добр-ој добр-ых добр-ых
Дательный добр-ому добр-ому добр-ој добр-ым добр-ым
Винительный добр-ы/-ого добр-о добр-у добр-ых добр-е
Творительный добр-ым добр-ым добр-оју добр-ыми добр-ыми
Местный добр-ом добр-ом добр-ој добр-ых добр-ых
Мягкая парадигма СВѢЖЫ
Падеж Единственное число Множественное число
мужской род средний род женский род мужской род, одуш. осталые
Именительный свѣж-и свѣж-е свѣж-а свѣж-и свѣж-е
Родительный свѣж-его свѣж-его свѣж-еј свѣж-их свѣж-их
Дательный свѣж-ему свѣж-ему свѣж-еј свѣж-им свѣж-им
Винительный свѣж-и/-его свѣж-е свѣж-у свѣж-их свѣж-е
Творительный свѣж-им свѣж-им свѣж-еју свѣж-ими свѣж-ими
Местный свѣж-ем свѣж-ем свѣж-еј свѣж-их свѣж-их

Примеры текстов[править | править код]

Межславянский Русский

 — Ало, мама, даj телефон татѣ!

 — Ало, тато, jест ли «Спартак» чемпион?

 — Да, дочерко, разумѣје се!

 — Тато, даj телефон мамѣ!

 — Мамо, јеси услышала — тата дозволил!

 — Алло, мама, дай трубку папе!

 — Алло, папа, а правда, что «Спартак» — чемпион?

 — Да, доченька, разумеется!

 — Папа, дай трубку маме!

 — Мама, ты слышала — папа разрешил!

Межславянский кириллицей Межславянский латиницей Ц.-славянский в адаптир. орфографии Ст.-славянский в нормализ. орфогр.

Отче наш, кторы јеси в небесах,

нехај свети се име Твоје.

Нехај пријде кральевство Твоје,

нехај буде вольа Твоја, како в небу тако и на земји.

Хлѣб наш всакоденны дај нам днес,

и одпусти нам наше грѣхы,

тако како мы одпушчајемо нашим грѣшникам.

И не введи нас в покушенје,

але избави нас од злого.

Ибо Твоје јест кральевство и моч и слава, на векы веков.

Амин.

Otče naš, ktory jesi v nebesah,

nehaj sveti se ime Tvoje.

Nehaj prijde kraljevstvo Tvoje,

nehaj bude volja Tvoja, kako v nebu tako i na zemji.

Hlěb naš vsakodenny daj nam dnes,

i odpusti nam naše grěhy,

tako kako my odpuščajemo našim grěšnikam.

I ne vvedi nas v pokušenje,

ale izbavi nas od zlogo.

Ibo Tvoje jest kraljevstvo i moč i slava, na věky věkov.

Amin.

Отче наш, Иже еси́ на небесѣ́х!

Да святи́тся имя Твое́,

да прии́дет Царствие Твое́,

да будет воля Твоя, я́ко на небеси́ и на земли́.

Хлѣб наш насу́щный даждь нам днесь;

и оста́ви нам до́лги наша,

я́коже и мы оставля́ем должнико́м нашим;

и не введи́ нас во искушение,

но изба́ви нас от лука́ваго.

Яко твоé есть царствие и сила и слава во вѣки.

Аминь.

Отьчє нашь·ижє ѥси на нєбєсѣхъ:

да свѧтитъ сѧ имѧ Твоѥ·

да придєтъ цѣсар҄ьствиѥ Твоѥ·

да бѫдєтъ волꙗ Твоꙗ ꙗко на нєбєси и на ꙁємл҄и:

хлѣбъ нашь насѫщьнꙑи

даждь намъ дьньсь·

и отъпоусти намъ длъгꙑ нашѧ

ꙗко и мꙑ отъпоущаѥмъ

длъжьникомъ нашимъ·

и нє въвєди насъ въ искоушєниѥ·

нъ иꙁбави нꙑ отъ нєприꙗꙁни:

ꙗко твоѥ ѥстъ цѣсар҄ьствиѥ и сила и слава въ вѣкꙑ вѣкомъ

Аминь჻

Диалектное дробление позднеславянского языка

Еше в недрах праславянского языка начали формироваться диалектные образования.
Наиболее компактной была та группа праславянских диалектов, на основе которой позже возникли восточно-славянские языки.
В западно-славянской группе были 3 подгруппы: лехитская, серболужицкая и чешско-словацкая.
Наиболее дифференцированной в диалектном отношении была южно-славянская группа.
(С. Б. Бернштейн. Славянские языки. // Лингвистический энциклопедический словарь. — М., 1990. — С. 460-461.)

Тесные связи первоначально существовали между языком, на котором говорили в Словении (включая часть Каринтии), и западнославянским языковым ареалом.
В добавлении к некоторому числу общих лексических и грамматических черт, особого упоминания заслуживают две фонетические особенности, отражающие эту связь:
частичное сохранение сочетаний tl, dl в словенском, что объединяет его с западнославянским;
стяжения типа stati (trat, tlat, tret, tlet (a, e долгое)),
где t обозначает любой согласный,
следует также отметить, что в соответствии с современными представлениями, мы не заменяем традиционное общеславянское O на общесл A (краткое).

Упомянутые контакты прервались в конце IХ и начале Х в. впоследствии прихода и постоянного поселения мадьяр
на Великой венгерской равнине и задунайской Панонии (в нынешней западной Венгрии).
Как отмечалось выше, местное население Панонии, покоренное мадьярами, было в основном славянским
и говорило на некотором диалекте или диалектах, переходных между прасловацким (или “моравским”) и прасловенским.
Высказываемое иногда мнение, что древние паннонские славяне, жившие к северу от озера Балатон, говорили на прасловацком,
тогда как жившие на юге и юго-западе от него — на раннем словенском, вряд ли имеет достаточные основания.
Так называемые югославизмы, то есть южнославянские черты в словацком и, в частности, в центральных (исторически южных) словацких диалектах,
— также следы ранних связей между этим регионом и славянским Югом.
(Бирнбаум Х. Общеславянский язык.)

Распределение

Лингвистические названия славянских языков.

Помимо славянской диаспоры (где можно найти большие общины, например, русские или украинцы в Канаде или хорваты в Австралии), славянские языки распределены в основном следующим образом:

  • Западная семья:
    • На польском языке говорят 50 миллионов человек, в основном в Польше и на юге Литвы , но также и в Беларуси , на западе Украины в Чехии и Словакии , а также в эмиграции (Западная Европа, Северная Америка).
    • В Чехии проживает 11 миллионов человек, в основном в Чехии.
    • И в Словакии, и в Австрии
    • На словацком языке говорят 5,6 миллиона человек в Словакии, США и Чехии.
    • В сорбском 100 000 АСА с охранным статусом в Германии и делятся на два различных языках: Нижнелужицкие или Лужицы, говорят в Бранденбурге и, менее распространенных, Верхний сербском, говорят в Саксонии .
    • Кашубская (Кашубская) около 100 000 до 250 000 человек, в основном на севере Польши (где они также говорят на польском) и Канада .
    • На словинском языке (старопоморском), ныне вымершем, говорили в Померании .
    • На ныне вымершем полабском языке говорили в некоторых частях Германии и Чехии (долина Эльбы).
  • Южная семья:
    • В словенцах проживает 2,2 миллиона человек, в основном в Словении , но также в окрестностях Триеста в Италии и Каринтии в Австрии .
    • South Central славянский Diasystem или BCMS имеет 18,5 миллиона акустических систем и включает в себя:
      • четыре основных лингвистических диалекта : кайкавский , чакавский , чтокавский и торлакский (en), которые сами подразделяются на местные варианты; 
      • четыре политических названия, соответствующих четырем государствам, образовавшимся в результате распада Югославии  : — боснийский , на котором говорят 2,5 миллиона человек в Боснии и Герцеговине  ; — хорватский , на котором говорят 7 миллионов человек в Хорватии и Боснии и Герцеговине  ; — Черногорский , также называемый «сербским» в Черногории, где по переписи 2003 года 63% граждан заявили, что говорят на сербском языке, а 22% заявили, что говорят на черногорском, в то время как в разделе идентичности 43% назвали себя черногорцами, а 32% — сербами. , что означает, что 21% граждан страны считают себя сербоязычными черногорцами; — Сербский , на котором говорят 9 миллионов говорящих: 7,5 миллиона в Сербии , 1,5 миллиона в Боснии и Герцеговине , Черногории и Хорватии .
    • В Болгарии проживает 9 миллионов человек, в основном в Болгарии, Македонии и северной Греции .
    • В Македонии проживает 2 миллиона человек, в основном в Республике Македония (считается диалектом болгарского).
  • Восточная семья:
    • На русском языке говорят 255 миллионов человек, в основном в России , странах Балтии , Беларуси , Украине , Молдове , Казахстане и других бывших советских республиках .
    • На Украине говорят 41 миллион человек, в основном на Украине , в Молдове , Польше и Словакии , но также в России и Казахстане .
    • На русинском языке говорят 630 230 человек, в Хорватии, Чехии, Венгрии, Польше, Сербии и Словакии.
    • На белорусском языке говорят 14 миллионов человек, в основном в Беларуси и Польше.

История

Славянские языки происходят от праславянских . Этот язык имеет сильное сходство с прото-балтийским , родословной балтийских языков ( литовский , латышский и старопрусский, который в настоящее время вымерли). Родство между двумя группами языков означает, что некоторые лингвисты помещают их в одну группу — балто-славянские языки , близкие к протогерманским . Общий язык корень в этих двух группах говорилось в III — е тысячелетие до н. Н.э. на территориях, ныне принадлежащих Беларуси и ее окрестностям. Есть по крайней мере 289 общих слов для этих групп, которые, возможно, произошли от этого гипотетического языка. Процесс разделения людей , говорящих праславянского и прото-балтийского сделал к IX — го  века .

По крайней мере, с 1980-х годов было твердо установлено, что балто-славянские , балтийские и славянские языки имеют сильный уральский субстрат , хотя многие детали все еще являются предметом споров. По мере того как носители балтийского языка, а спустя столетия и славянские носители распространялись на север и восток от своей исконной родины, они сталкивались с носителями неиндоевропейских языков, включая, но, вероятно, не только уральский . По словам лингвиста Сары Грей Томасон (in) , по крайней мере два типа исторических свидетельств того, что носители разных уральских языков передали балтийский и славянский языки, поскольку индоевропейские группы взяли под свой контроль новые области. Первый тип свидетельств включает выводы из лингвистической географии: особенно в России на уральских языках говорят на относительно небольших территориях, изолированных друг от друга. Таким образом, они представляют собой классический образ языковых островов, реликтовых территорий в российском море . Очевидный исторический вывод, поскольку иммиграция малых групп может быть исключена (по крайней мере, до советского переселения), заключается в том, что эти острова являются остатками некогда широко распространенного уральского присутствия в северо-восточной Европе. Второй тип исторических свидетельств — документальный, хотя для более старых периодов он фрагментарен. Первые обзоры показывают , славян и Uralic для контакта 862. расширения Славянское вероятно установил такие контакты , по крайней мере с VI — го  века нашей эры ..
 

Лингвисты Утверждают, что славянская языковая группа отличается от балтийских языков. Балтийские народы жили в более обширном регионе вокруг Балтийского моря и к югу от него . К V — го  века славянских народов, начиная с нынешнего Полесья , бывший центр их первоначального диапазона, индуцированной миграции на юго-восток, север и запад, разделив на три языковых ветвей. Эти лингвисты объясняют, что сходство между двумя группами является следствием миграции славян на северо-запад и близости этих народов. До IX — го  века , не предполагается , что славяне все разделяли язык почти идентичную называемый общий славянский , но не написано до может доказать это. Примерно в это же время, князь Рэстислы из Великой Моравии попросили Кирилл и Мефодий , чтобы создать алфавит для перевода религиозных произведений на его язык. Так родился глаголический алфавит , используемый для письма на языке, известном как старославянский или славянский.

К концу IX — го  века , было решено транскрибировать глаголицы в греческих героях , но это оказалось недостаточно алфавит , чтобы все звуки играли в глаголицах , письма были rajouta заимствованы из еврейского алфавита . Этот алфавит получил название «  кириллица  » в честь святого Кирилла, который значительно продвинул литературу среди славян. В течение нескольких столетий на южных территориях церковнославянский использовался как литургический язык . В западных славянских территориях, мы использовали латинский алфавит с XI — го  века , что вызвало исчезновение вскоре после церковнославянской для этого региона , поэтому мы держали его в использовании до XVIII — го  века в балласте.

Словенцы были первыми отказаться от славянски XVI — го  века , и сербы последовали их примеру в начале XIX — го  века . Примерно в 1850 году появилась концепция сербо-хорватского или хорватско-сербского языка, основанная на тесной близости между хорватским , написанным латинским алфавитом римско-католическими хорватами , и сербским, который православные сербы писали кириллицей. После исчезновения Югославии конфликты между сербами и хорватами положили конец перегруппировке этих языков, и, хотя различия относительно невелики, снова можно различить боснийский, хорватский, сербский и черногорский, иногда сгруппированные вместе. под аббревиатурой BCMS (боснийско-хорватско-черногорско-сербский в алфавитном порядке).

Орфография и фонетика[править | править код]

Кириллица Латиница
A a /ɑ~a/
B ʙ /b/
V v /v~ʋ/
G g /g~ɦ/
D d /d/
E e /ɛ~e/
Ž ž /ʒ~ʐ/
Z z /z/
I i /i/
J j /j/
K k /k/
L l /l~ɫ/
M m /m/
N n /n/
   
Кириллица Латиница
O o /ɔ~o/
P p /p/
R r /r/
S s /s/
T t /t/
U u /u/
F f /ɸ/
H h /x/
C c /ts/
Č č /tʃ~tʂ/
Š š /ʃ~ʂ/
Y y /i~ɪ~ɨ/
J j /ʲ/
Ě ě /jɛ~ʲɛ ~ɛ/

Фонемы, передаваемые буквами ѣ и ы в кирилице, незнакомы части славян. Поэтому можно писать просто буквы е/и вместо ѣ/ы.

Также существует другой, расширенный, вариант орфографии межславянского языка, именуемый «научным межславянским». Он включает в себя 13 дополнительных букв для латиницы и 6 дополнительных букв для кириллицы. Написание этих латинских букв, за некоторым исключением, сродни расстановке точек над Ёё. Научный межславянский — своего рода надстройка над простым, цель которой точнее передать некоторые важные особенности славянских языков.

Кириллица Латиница
Å å /ɒ/
Ę ę /jæ/
Ų ų /ʊ/
Ò ò /ə/
Ć ć /t͡ɕ/
Ð đ /d͡ʑ/
   
Кириллица Латиница
ДЬ дь Ď ď /dʲ~ɟ/
ЗЬ зь Ź ź /zʲ~ʑ/
ЛЬ ль Ľ ľ /l~ʎ/
НЬ нь Ń ń /nʲ~ɲ/
РЬ рь Ŕ ŕ /rʲ~r̝/
СЬ сь Ś ś /sʲ~ɕ/
TЬ ть Ť ť /tʲ~c/

Черты сходства русского, украинского и белорусского языков

Узнаем, какие есть общие черты восточнославянских языков. Русский и украинский имеют всего-навсего три сходства. А вот украинский и белорусский – двенадцать.

Одна из показательных общих черт белорусского и украинского языков – это то, что в них существует звательный падеж. В русском наречии он тоже существовал, но уже в 11 веке начал отмирать.

У русского и украинского языков есть мягкие согласные Д и Т, и это их объединяет. У белорусского они отсутствуют. Например: день (рус), день (укр), но дзень (бел); тень (рус), тінь (укр), но цень (бел).

Также в русском и украинском языках есть мягкая Р, а в белорусском она произносится только твёрдо. Например: ряд (рус) – ряд (укр) – рад (бел); рябой (рус) – рябий (укр) – рабы (бел).

У русских и украинских прилагательных в именительном падеже на конце слова сохраняется твердый звук Й, а в белорусском этот звук теряется. Например: великий (рус) – великий (укр) – вялікі (бел); добрый (рус) – добрий (укр) – добры (бел).

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Медиа эксперт
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: